No se encontró una traducción exacta para مناعة خارجية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مناعة خارجية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Other instruments were also available to prevent the build-up of external financial vulnerability without impeding trade or medium- and long-term investment flows.
    وتوجد أيضاً أدوات أخرى لمنع تزايد قلة المناعة المالية الخارجية دون إعاقة التجارة أو تدفقات الاستثمار في الأجلين المتوسط والطويل.
  • The fact is that we learned a hard lesson: that progress in development will not necessarily make you less vulnerable to external shocks.
    والحق يقال إننا تعلمنا درساً قاسياً: فالتقدم في التنمية لا يزيدك بالضرورة مناعة من الصدمات الخارجية.
  • Thus, with respect to the removal from the United Kingdom of an alien who was suffering from AIDS, the Court indicated:
    وهكذا، أشارت المحكمة إلى ما يلي فيما يتعلق بتنقيل أجنبي مصاب بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) خارج المملكة المتحدة:
  • African countries carry two major burdens, HIV/AIDS and external debt.
    وتتحمل البلدان الأفريقية نوعين من الأعباء الرئيسية، فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والدين الخارجي.
  • Haiti has the highest prevalence of HIV/AIDS outside sub-Saharan Africa, estimated at 4.5 per cent in 2002.
    ويوجد في هايتي أعلى معدل لشيوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خارج أفريقيا جنوب الصحراء، إذ قُدِّر بنسبة 4.5 في المائة في سنة 2002.
  • The African continent is still suffering from AIDS, external indebtedness, armed conflict and the difficulties of consolidating the rule of law.
    والقارة الأفريقية ما زالت تُعاني من مرض الإيدز/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، والدين الخارجي، والصراعات المسلحة، والصعوبات التي تواجه تعزيز حكم القانون.
  • Many of those findings are relevant not only to the Multi-Country HIV/AIDS Programme for Africa, but also to national HIV/AIDS programmes in general and to other external partners.
    وكثير من هذه النتائج لا تهم فقط البرنامج المذكور، ولكنها تتصل بصورة أوثق بالبرامج الوطنية المنفذة بشكل عام في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالشركاء الخارجيين الآخرين.
  • Insurance-related action provides a unique opportunity to spread and transfer risk, and provides incentives for risk reduction and prevention which will also foster resilience to external shocks while engaging the private sector in climate change response action.
    وتتيح الأنشطة المتعلقة بالتأمين فرصة فريدة لتوزيع المخاطر ونقلها، كما تتيح حوافز للحد من المخاطر ومنعها ما سيعزز أيضاً المناعة إزاء الصدمات الخارجية فيما يُشرك القطاع الخاص في أنشطة التصدي لتغير المناخ.
  • Mindful of the fact that some of the major determining factors in HIV transmission lie outside the health sector, the Government elaborated a national expanded response, which culminated in the development and launch of the second medium-term plan under the newly constituted National AIDS Coordination Programme in March 1999.
    ومع إدراك الحكومة أن بعض العوامل الحاسمة الرئيسية في نقل فيروس نقص المناعة البشري تكمن خارج قطاع الصحة، اتخذت الحكومة إجراء وطنيا موسعا، توّج بوضع وتنفيذ الخطة الثانية المتوسطة الأجل في إطار البرنامج الوطني لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالإيدز الذي أنشئ حديثا في آذار/مارس 1999.
  • Lastly, it should be emphasized that, although the demographic impact of HIV/AIDS outside of Africa remains relatively low, the number of countries where the prevalence of the disease has become significant has been growing more rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean than in Africa.
    وأخيرا، ينبغي تأكيد أنه بالرغم من أن الأثر الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز خارج أفريقيا لا يزال منخفضا نسبيا، فإن عدد البلدان التي أصبح فيها معدل انتشار المرض ملحوظا قد تزايد بشكل أسرع في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عنه في أفريقيا.